سایه سار مودت
ثبت مشهورات, مستندات, مکاشفات و پیام های مولایمان حضرت امام زمان - عج 
نويسندگان
پيوندهای روزانه

اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا خَلیفةَ اللَّهِ وَخَلَیفةَ آبآئِهِ

سلام بر تو اى نماینده خدا و جانشین پدران

الْمَهْدِیّینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَصِىَّ الاَْوْصِیآءِ الْماضینَ اَلسَّلامُ

راه یافته اش سلام بر تو اى وصى اوصیاء گذشته سلام

عَلَیْکَ یا حافِظَ اَسْرارِ رَبِّ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا بَقِیَّةَ اللَّهِ مِنَ

بر تو اى نگهبان رازها و اسرار پروردگار جهانیان سلام بر تو اى یادگار خدا از

الصَّفْوَةِ الْمُنْتَجَبینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ الاَْنْوارِ الزّاهِرَةِ اَلسَّلامُ

زبده برگزیدگان سلام بر تو اى فرزند نورهاى تابان سلام

عَلَیْکَ یَا بْنَ الاَْعْلامِ الْباهِرَةِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ الْعِتْرَةِ الطّاهِرَةِ

بر تو اى فرزند مشعلهاى فروزان سلام بر تو اى فرزند عترت پاکیزه

اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَعْدِنَ الْعُلُومِ النَّبَوِیَّةِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا بابَ اللَّهِ

سلام بر تو اى معدن علوم نبوى سلام بر تو اى درگاه خدا

الَّذى لا یُؤْتى اِلاّ مِنْهُ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا سَبیلَ اللَّهِ الَّذى مَنْ سَلَکَ

که نروند (بسوى او) جز از آن (درگاه ) سلام بر تو اى راه خدا که هر که جز آن راه

غَیْرَهُ هَلَکَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا ناظِرَ شَجَرَةِ طُوبى وَسِدْرَةِ الْمُنْتَهى

را پیمود به هلاکت افتاد سلام بر تو اى بیننده درخت طوبى و سدرة المنتهى

اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا نُورَ اللَّهِ الَّذى لا یُطْفى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا حُجَّةَ اللَّهِ

سلام بر تو اى نور خدا آن نورى که خاموش نگردد سلام بر تو اى حجت خداوند

الَّتى لا تَخْفى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا حُجَّةَ اللَّهِ عَلى مَنْ فِى الاَْرْضِ

آن حجّتى که پوشیده نماند سلام بر تو اى حجت خدا بر هر که در زمین

وَالسَّمآءِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ سَلامَ مَنْ عَرَفَکَ بِما عَرَّفَکَ بِهِ اللَّهُ وَنَعَتَکَ

و آسمان است سلام بر تو سلام کسى که تو را شناخته است بدانسان که خدا تو را شناسانده است و توصیف کند

بِبَعْضِ نُعُوتِکَ الَّتى اَنْتَ اَهْلُها وَفَوْقَها اَشْهَدُ اَنَّکَ الْحُجَّةُ عَلى مَنْ

به برخى از صفات تو که شایسته آنى و بالاتر از آن گواهى دهم که توئى حجت بر

مَضى وَمَنْ بَقِىَ وَاَنَّ حِزْبَکَ هُمُ الْغالِبُونَ وَاَوْلِیآئَکَ هُمُ الْفآئِزُونَ

رفتگان و باقیماندگان و حتماً گروه تو پیروز شوند و دوستان تو رستگارند

وَاَعْدآئَکَ هُمُ الْخاسِرُونَ وَاَنَّکَ خازِنُ کُلِّ عِلْمٍ وَفاتِقُ کُلِّ رَتْقٍ

و دشمنانت زیارنکارند و توئى خزینه دار هر دانشى و گشاینده هر گره بسته

وَمُحَقِّقُ کُلِّ حَقٍّ وَمُبْطِلُ کُلِّ باطِلٍ رَضیتُکَ یا مَوْلاىَ اِماماً وَهادِیاً

و پابرجا کننده هر حق ، و باطل کننده هر باطل پسندیدم تو را اى سرور من به امامت و راهنمائى

وَوَلِیّاً وَمُرْشِداً لا اَبْتَغى بِکَ بَدَلاً وَلا اَتَّخِذُ مِنْ دُونِکَ وَلِیّاً اَشْهَدُ

و سرپرستى و رهبرى و نجویم بجاى تو دیگرى را و نگیرم جز تو سرپرست دیگرى را گواهى دهم

اَنَّکَ الْحَقُّ الثّابِتُ الَّذى لا عَیْبَ فیهِ وَاَنَّ وَعْدَ اللَّهِ فیکَ حَقُّ لا

که توئى آن حق مسلم و ثابتى که عیبى در آن نیست و براستى وعده خدا در تو مسلم است و شک به خود

اَرْتابُ لِطُولِ الغَیْبَةِ وَبُعْدِ الاَْمَدِ وَلا اَتَحَیَّرُ مَعَ مَنْ جَهِلَکَ وَجَهِلَ

راه ندهم بخاطر طولانى شدن غیبت تو و دورى زمان و سرگردان نشوم به همراه آنانکه تو را نشناختند و نسبت به تو

بِکَ مُنْتَظِرٌ مُتَوَقِّعٌ لاَِیّامِکَ وَاَنْتَ الشّافِعُ الَّذى لا تُنازَعُ و الْوَلِىُّ

دانائى ندارند، چشم به راه و منتظر روزهاى حکومت و فرمانروائیت هستم و توئى آن واسطه وشفیعى که نزاعى در آن نیست

الَّذى لا تُدافَعُ ذَخَرَکَ اللَّهُ لِنُصْرَةِ الدّینِ وَاِعْزازِ الْمُؤْمِنینَ وَالاِْنْتِقامِ

و آن سرپرستى که مزاحم ندارى ذخیره ات کرده است خداوند براى یارى دین و شوکت مؤ منین و انتقام گرفتن

مِنَ الْجاحِدینَ الْمارِقینَ اَشْهَدُ اَنَّ بِوِلایَتِکَ تُقْبَلُ الاَْعْمالُ وَتُزَکَّى

از منکرین و بیرون رفتگان از دین گواهى دهم که همانا بوسیله دوستى تو پذیرفته گردد اعمال و پاک شود

الاَْفْعالُ وَتُضاعَفُ الْحَسَناتُ وَتُمْحَى السَّیِّئاتُ فَمَنْ جآءَ بِوِلایَتِکَ

کردار و چند برابر گردد کارهاى خوب و محو شود کارهاى بد پس هر که ولایت تو را داشت

وَاعْتَرَفَ بِاِمامَتِکَ قُبِلَتْ اَعْمالُهُ وَصُدِّقَتْ اَقْوالُهُ وَتَضاعَفَتْ

و به امامت تو اعتراف کرد اعمالش پذیرفته و گفتارش مورد تصدیق و گواهى است

حَسَناتُهُ وَمُحِیَتْ سَیِّئاتُهُ وَمَنْ عَدَلَ عَنْ وِلایَتِکَ وَجَهِلَ مَعْرِفَتَکَ

و کارهاى نیکش مضاعف و بدیهایش محو گردد و هر که رو گرداند از ولایت و دوستى تو و تو را نشاخت

وَاسْتَبْدَلَ بِکَ غَیْرَکَ اَکَبَّهُ اللَّهُ عَلى مَنْخَرِهِ فِى النّارِ وَلَمْ یَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ

و بجاى تو دیگرى را برگزید خداوند او را سرنگونش کند بصورت در آتش دوزخ و هیچ کارى را از او نپذیرد و

عَمَلاً وَلَمْ یُقِمْ لَهُ یَوْمَ الْقِیامَةِ وَزْناً اُشْهِدُ اللَّهَ وَ اُشْهِدُ مَلاَّئِکَتَهُ

میزانى براى او در قیامت برپا نکند (و حسابى برایش باز نکند) گواه گیرم خدا و فرشتگانش را و نیز

وَاُشْهِدُکَ یا مَوْلاىَ بِهذا ظاهِرُهُ کَباطِنِهِ وَسِرُّهُ کَعَلانِیَتِهِ وَاَنْتَ

گواه گیرم تو را اى سرور من بدانچه گفتم که ظاهر و باطنش یکسانست و نهان و آشکارش یکى است

الشّاهِدُ عَلى ذلِکَ وَهُوَ عَهْدى اِلَیْکَ وَمیثاقى لَدَیْکَ اِذْ اَنْتَ نِظامُ

و تو گواهى بر این ، و این عهد و پیمان من است در پیش تو چون توئى نظام بخش

الدّینِ وَیَعْسُوبُ الْمُتَّقینَ وَعِزُّ الْمُوَحِّدینَ وَبِذلِکَ اَمَرَنى رَبُّ

دین و بزرگ متقین و عزت بخش مردمان یکتاپرست و به همین دستور داده است مرا پروردگار

الْعالَمینَ فَلَوْ تَطاوَلَتِ الدُّهُورُ وَتَمادَّتِ الاَْعْمارُ لَمْ اَزْدَدْ فیکَ اِلاّ

جهانیان و اگر طولانى گردد روزگارها و بدرازا کشد عمرها نیفزاید مرا درباره تو جز

یَقیناً وَلَکَ اِلاّ حُبّاً وَعَلَیْکَ اِلاّ مُتَّکَلاً وَمُعْتَمَداً وَلِظُهُورِکَ اِلاّ مُتَوَقَّعاً

یقین و زیاد نگرداند براى تو در من بجز محبت و جز توکل و اعتماد بر تو و جز انتظار و توقع ظهور

وَمُنْتَظَراً وَلِجِهادى بَیْنَ یَدَیْکَ مُتَرَقَّباً فَاَبْذُلُ نَفْسى وَمالى وَوَلَدى

و پیروزیت و جز آنکه چشم براه آن باشم که در پیش رویت پیکار کنم و جان خود و مال و فرزند

وَاَهْلى وَجَمیعَ ما خَوَّلَنى رَبّى بَیْنَ یَدَیْکَ وَالتَّصَرُّفَ بَیْنَ اَمْرِکَ

و خاندان و خلاصه هر چه را خدا به من داده است همه را در راهت نثار کنم و همه را در اختیار امر

وَنَهْیِکَ مَوْلاىَ فَاِنْ اَدْرَکْتُ اَیّامَکَ الزّاهِرَةَ وَاَعْلامَکَ الْباهِرَةَ فَها

و نهى تو بگذارم مولاى من اگر من آن دوران درخشان را درک کنم و آن پرچمهاى نمایان تو را ببینم پس من

اَنَا ذا عَبْدُکَ الْمُتَصَرِّفُ بَیْنَ اَمْرِکَ وَنَهْیِکَ اَرْجُو بِهِ الشَهادَةَ

همان بنده تو باشم که خود را در اختیار امر و نهى تو بگذارم تا بلکه بدان وسیله در پیش رویت بشهادت رسم

بَیْنَ یَدَیْکَ وَالْفَوْزَ لَدَیْکَ مَوْلاىَ فَاِنْ اَدْرَکَنِى الْمَوْتُ قَبْلَ

و در نزد تو کامیاب گردم ، اى مولاى من و اگر پیش از زمان ظهور تو مرگ به سراغم آید

ظُهُورِکَ فَاِنّى اَتَوَسَّلُ بِکَ وَبِابآئِکَ الطّاهِرینَ اِلَى اللَّهِ تَعالى وَاَسْئَلُهُ

من توسل جویم بوسیله تو و بوسیله پدران پاک تو بدرگاه خداى تعالى و از او خواهم

اَنْ یُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاَنْ یَجْعَلَ لى کَرَّةً فى ظُهُورِکَ

که درود فرستد بر محمد و آل محمد و مقرر فرماید بر من بازگشتن در زمان ظهورت را

وَرَجْعَةً فى اَیّامِکَ لاَِبْلُغَ مِنْ طاعَتِکَ مُرادى وَاَشْفِىَ مِنْ اَعْدآئِکَ

و دوباره آمدن در آن روزهاى درخشان حکومتت را تا در مورد فرمانبردارى تو به مقصود خود برسم (و جراحت ) دلم را از دشمنانت

فُؤ ادى مَوْلاىَ وَقَفْتُ فى زِیارَتِکَ مَوْقِفَ الْخاطِئینَ النّادِمینَ

شفا بخشم سرورا من ایستاده ام براى زیارت تو چون خطاکاران پشیمانى

الْخآئِفینَ مِنْ عِقابِ رَبِّ الْعالَمینَ وَقَدِ اتَّکَلْتُ عَلى شَفاعَتِکَ

که ترسانند از کیفر پروردگار جهانیان و تکیه کرده ام بر شفاعت

وَرَجَوْتُ بِمُوالاتِکَ وَشَفاعَتِکَ مَحْوَ ذُنُوبى وَسَتْرَ عُیُوبى وَمَغْفِرَةَ

و وساطت تو و از دوستى و شفاعت تو امید آن دارم که گناهانم محو شود و عیوبم پوشیده گردد و لغزشهایم آمرزیده شود

زَلَلى فَکُنْ لِوَلِیِّکَ یا مَوْلاىَ عِنْدَ تَحْقیقِ اَمَلِهِ وَاسْئَلِ اللَّهَ غُفْرانَ

پس تو هم اى مولاى من کمک چاکرت کن تا آرزویش تحقق یابد و از خدا بخواه که لغزشش را بیامرزد

زَلَلِهِ فَقَدْ تَعَلَّقَ بِحَبْلِکَ وَتَمَسَّکَ بِوِلایَتِکَ وَتَبَرَّءَ مِنْ اَعْدآئِکَ

زیرا که به رشته محبت تو چنگ زده و به ولایت و دوستى تو تمسک جسته و از دشمنانت بیزارى جوید

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَاَنْجِزْ لِوَلِیِّکَ ما وَعَدْتَهُ اَللّهُمَّ اَظْهِرْ

خدایا درود فرست بر محمد و آلش و وفا کن بدان وعده اى که به بنده مقربت داده اى ، خدایا آشکار کن

کَلِمَتَهُ وَاَعْلِ دَعْوَتَهُ وَانْصُرْهُ عَلى عَدُوِّهِ وَعَدُوِّکَ یا رَبَّ الْعالَمینَ

سخن و آئینش را و بلند کن دعوتش را و یاریش ده بر دشمنش و بر دشمن تو اى پروردگار جهانیان

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاَظْهِرْ کَلِمَتَکَ التّآمَّةَ وَمُغَیَّبَکَ

خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد و آشکار کن آن کلمه تامه (و حجت بالغه ) خود را و آن پنهان شده

فى اَرْضِکَ الْخآئِفَ الْمُتَرَقَِّبَ اَللّهُمَّ انْصُرْهُ نَصْراً عَزیزاً وَافْتَحْ لَهُ

در روى زمینت و آن هراسان نگران را خدایا یاریش ده یارى نیرومندى و بگشا برایش

فَتْحاً یَسیراً اَللّهُمَّ وَاَعِزَّ بِهِ الدّینَ بَعْدَ الْخُمُولِ وَاَطْلِعْ بِهِ الْحَقَّ بَعْدَ

گشایشى آسان خدایا نیرومند گردان بدست او دین را پس از گمنامى و طالع کن بدو (خورشید) حق (و حقیقت ) را پس

الاُْفُولِ وَاَجْلِ بِهِ الظُّلْمَةَ وَاکْشِفْ بِهِ الْغُمَّةَ اَللّهُمَّ وَآمِنْ بِهِ الْبِلادَ

از غروب آن و برطرف کن بدو تاریکى را و بگشا بدو غم و اندوه را خدایا ایمن گردان بوسیله اش شهرها را

وَاهْدِ بِهِ الْعِبادَ اَللّهُمَّ امْلاَءْ بِهِالاَْرْضَ عَدْلاً وَقِسْطاً کَما مُلِئَتْ ظُلْماً

و راهنمائى کن بدو بندگانت را خدایا پر کن زمین را بدو از عدل و داد چنانچه پرشده از ستم

وَجَوْراً اِنَّکَ سَمیعٌ مُجیبٌ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَلِىَّ اللَّهِ ائْذَنْ لِوَلِیِّکَ فى

و بیدادگرى که براستى تو شنوا و پاسخ دهنده اى سلام بر تو اى ولى خدا اجازه ده براى دوستت که

الدُّخُولِ اِلى حَرَمِکَ صَلَواتُ اللَّهِ عَلَیْکَ وَعَلى ابآئِکَ الطّاهِرینَ

در حرمت داخل شود درودهاى خدا بر تو و بر پدران پاکت

وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَکاتُهُ

و رحمت خدا و برکاتش بر شما باد

 

[ ۱۳٩٠/۱٢/۸ ] [ ٢:۱٥ ‎ب.ظ ] [ میرناصر بوذری ] [ نظرات () ]
.: Weblog Themes By themzha :.

درباره وبلاگ

امکانات وب